CAMÉRA DE SURVEILLANCEAVEC ENREGISTREUR NUMÉRIQUEBEWAKINGSKAMERAMETDIGITAALGEHEUGENAPPARAATCAMÉRA DE SURVEILLANCE AVEC ENREGISTREUR VIDÉO DIGITAL DV 6
Page 12InhoudIntroductie...Pagina12Correct gebruik...
Page 13UitrustingVideogeheugen (z. afb. A)Camera en toebehoren (zie afb. B)1 Videogeheugen2 Toets : cursor naar links /bladeren3 Toets / “Motion Detec
Page 14een andere manier in. Anders dreigt brand-, levens- enverwondingsgevaar!Voorkom dat videogeheugen en adapter in aanraking komen metvocht en dom
Page 15In bedrijf stellenFuncties van het videogeheugenOm schade en storingen aan het toestel te voorkomen, dient u deverbinding met het stroomnet pas
stroomstoring, verschijnt automatisch camerabeeld kanaal 1, ook alwas kanaal 2ingesteld.Instellingsmodus!!!!Druk op detoets “Menu” [5], om naar de ins
Als de opslagmodus is ingeschakeld, knippert hetsymbool bovenlinks op het scherm ca. 75 seconden lang. In deze tijd 'verwerkt' deinterne sof
Als u meermaals op de toets „Play“ [10] drukt (maar niet als er wordtopgenomen), verschijnt devolgende sequentie:1. Volledig scherm2. 6voudig beeld ov
!!!##!!Kies “YES” m.b.v.de toetsen [4] of [2].Druk op detoets „OK“ [13]om alle gegevens te verwijderen.Op een pc kunt u ofwel selectief enkele beelden
OorzaakDe kabelverbinding tussen videogeheugen enbeeldscherm is nietin ordeOp het beeldscherm is het verkeerde kanaalingesteldHet videogeheugen isuitg
Page 21Livebildmodus...Seite 24Einstellmodus...
Matériel livréÉquipementContrôlez immédiatement après l'ouverture de l'emballage que le matériellivré est completet en parfait état.1 Caméra
Page 22AusstattungTechnische DatenVideospeicher (s. Abb. A)Kamera und Zubehör (s. Abb. B)Videospeicher DVS 1001 Videospeicher2 Taste : Cursor nach lin
Page 23klemmen Sie sie nicht anderweitig ein. Andernfalls droht Brand-,Lebens- und Verletzungsgefahr!Verhindern Sie, dass der Videospeicher und das Ne
Page 24Schrauben [27] und Dübel [26] (Lochabstand ca. 27 mm, Bohrtiefeca. 25 mm)an der gewünschten Stelle.Die Halterung der Kamera dient auch als Stat
Page 25Hinweise:Hinweis:####!!!!Die Bild-in-Bild Darstellung dient zur erweiterten Übersicht. Da dasverkleinerte Bild digitalisiert wurde, ist die Auf
Page 26Bereiches (Entfernung max. 1,5m) oder dass zusätzliche Beleuchtungangebracht wird.Schalten Sie den Speichermodus aus. Drücken Sie hierzu die Ta
Page 27!!!!!!!!!Schieben Sie die SD-Karte in ein Lesegerät Ihres eingeschalteten PCsein.Wählen Sie auf dem entsprechenden Laufwerk den Ordner “DCTV”au
Page 28Löschen von gespeicherten Bildern/VideosequenzenManuelle- Aufnahme (Quick Shot)Optionales Zubehör1. Löschen von Einzel- Bildern / Videosequenze
Page 5Consignes de sécuritéMise en place de l'enregistreur vidéoLes informations suivantes servent à votre sécurité et votre satisfaction lorsdu
Page 6d'un moniteur vidéoou d'un téléviseur ;ou connectez la fiche libre du câble de sortie vidéo à la boîte«VIDEO» jaune de l'adaptate
Page 7Si, en mode de réglage, aucune touche n'est actionnée durant env. 3minutes, le modede réglage s'interrompt automatiquement.La mémoire
Conseil:Vous pouvez aussi sélectionner directement le réglage correspondant dansle mode d'images en temps réel en appuyant sur la touche [12] (Ph
commander l'alimentation en courant au moyen d'une horloge àenclenchement / déclenchement ordinaire. Celle ci enclenche par exemplel'ap
!!!!En appuyant à nouveau sur la touche « Play » [10], les dossiers desimages enregistrées sont affichés. Un nouveau dossier estautomatiquement créé t
ServiceVous trouvez des informations se rapportant à la résolution des problèmessur Internet souswww.dexaplan.com.Pour toutes questions, contactez-nou
Comentarios a estos manuales